top of page

BIGBANG

bigbang_web.jpg

2026 알파콜렉티브 전시지원작가공모 수상작가전 #1

이하늘 개인전

 

≪BIG BANG≫

 

2026.6.7(일) - 6.28(일)
오프닝 6.7(일) 오후 5시
오후 12시 - 오후7시
알파콜렉티브, 서울 강남구 신사동 551-14

<전시서문>

 이하늘은 사회가 규정한 고정관념을 깨고 대상의 이면을 발견하는 작업을 지속해 왔다. 이번 전시 《Big Bang》은 오키나와라는 장소를 통해, 국가나 인종 같은 명확한 경계로 설명할 수 없는 복잡한 인간 존재를 탐구한다.

 

 전시명 ‘Big Bang’은 새로운 질서가 형성되는 순간이자, 변화하고 뒤섞여가는 정체성의 상태를 비유한다. 작가는 역사적 배경과 미군 기지, 다양한 문화가 교차하는 환경 속에서, 서로 다른 배경을 뒤섞으며 자신들만의 삶을 만들어가는 개인들을 목격한다. 오키나와가 마주했던 역사적 충격은 깊은 상처를 남겼지만, 그 상처는 역설적으로 새로운 방식의 삶이 생겨나는 토양이 되었다. 작가는 커다란 충돌이 남긴 잔상, 그리고 그 뒤에 찾아온 거칠고 완강한 삶의 의지를 사진에 담아낸다.

 이 작업은 대상들을 특정한 기준으로 묶기보다, 세상이 만들어 놓은 경계를 넘나드는 개인의 역동적인 모습을 가감 없이 포착하는 데 집중한다. 마주하는 인물들의 얼굴과 주변 환경 사이에서 중요한 것은 명확한 정의가 아니라, 그 경계에 존재하는 모호함 그 자체다.

 《Big Bang》은 수많은 경계 속에서도 기어이 살아 움직이는 인간의 에너지에 대한 기록이며, 압도적인 힘의 역사 속에서도 자신만의 삶을 조화롭게 구축해 나가는 끈질긴 생명력을 향한 질문이다.

 Lee Haneul has continued to pursue work that breaks the stereotypes imposed by society and uncovers the hidden dimensions beneath his subjects. This exhibition, Big Bang, takes Okinawa as its medium to explore the complexity of human existence—a complexity that cannot be explained through clear-cut boundaries such as nation or race.

 The title Big Bang serves as a metaphor for the moment a new order takes shape, as well as for a state of identity that is constantly shifting and intermingling. Within an environment where historical context, U.S. military bases, and diverse cultures intersect, the artist witnesses individuals who blend their disparate backgrounds to forge ecosystems entirely their own. The historical shocks Okinawa has faced left deep fissures, yet those fissures, paradoxically, became the soil from which new modes of being could emerge. The artist captures in his photographs the afterimages left by these immense collisions, and the rough, tenacious vitality that arrived in their wake.

 Rather than confining its subjects to particular categories, this body of work concentrates on capturing—without addition or subtraction—the vital force of individuals who move freely across the geopolitical boundaries that systems have constructed. Between the faces of the people he encounters and their surrounding environments, what matters is not clear definition but the ambiguity that resides at those very boundaries.

 Big Bang is a record of the human energy that persists in living and moving despite countless boundaries, and a question directed toward the tenacious vitality with which people harmoniously build lives of their own, even within a history shaped by immense forces.

<작가노트>

 거대한 힘이 훑고 지나간 장소와 그 흔적을 추적한다. 역사의 파동이 축적된 공간, 그리고 그 환경 속에 놓인 사람들을 마주하는 일에서 이 작업은 시작된다.

 오키나와는 국가와 인종, 미군 기지와 다양한 문화가 복잡하게 교차하는 장소다. 이곳에서 시스템이 만들어 놓은 지정학적 경계를 넘나들며, 그 틈새에서 자신들만의 방식으로 삶의 생태계를 만들어가는 사람들을 목격한다. 작업은 이들의 존재를 통해 사람의 정체성을 국가나 인종 같은 명확한 경계로 설명하는 것이 가능한가라는 질문으로 나아간다.

 ‘Big Bang’은 세계가 무너진 후 새로운 질서가 형성되는 순간이자, 끊임없이 변화하고 뒤섞여가는 상태를 비유한다. 대상들을 특정한 카테고리로 규정하기보다, 카메라 앞에 서 있는 한 개인의 강한 생명력을 하나의 장면으로 포착하는 데 집중한다. 중요한 것은 명확한 정의가 아니라, 그 경계 사이에 존재하는 모호함 그 자체다.

 과거를 회고하거나 기억을 복원하려는 시도가 아니다. 여전히 작동하고 있으며 팽창 중인 현재를 바라보려는 시도에 가깝다. 서로 다른 배경을 뒤섞으며 기어이 살아 움직이는 사람들을 연결하며 현실의 단면을 직시한다. 우리가 상상하는 완벽한 낙원은 아니지만, 격변의 흔적 속에서도 끈질기게 이어지는 삶의 의지가 엄연히 존재하는 현실이다.

 This work traces the places that immense forces have swept through and the marks they left behind. It begins with the act of confronting spaces where the waves of history have accumulated, and the people who find themselves within those environments.

 Okinawa is a place where nation and race, U.S. military bases and diverse cultures intersect in complex ways. Here, the work witnesses people who move across the geopolitical boundaries that systems have constructed, building ecosystems of life in their own way within the gaps. Through their existence, the work advances toward a question: is it even possible to explain a person's identity through clear-cut boundaries such as nation or race?

 Big Bang serves as a metaphor for the moment a new order forms after a world has collapsed, and for a state of ceaseless change and intermingling. Rather than confining its subjects to particular categories, it concentrates on capturing, as a single scene, the powerful vitality of an individual standing before the camera. What matters is not clear definition but the ambiguity that exists between those boundaries.

 This is not an attempt to look back on the past or to restore memory. It is closer to an attempt to look at a present that is still operating and still expanding. Connecting people who blend disparate backgrounds and persist in living and moving, the work confronts a cross-section of reality. It is not the perfect paradise we imagine, but a reality in which the will to live—carrying on tenaciously even amid the traces of upheaval—undeniably exists.

OPENING HOURS

TUESDAY - SUNDAY 12:00 - 19:00

CLOSED ON MONDAYS

ADDRESS

551-14, SINSA-DONG, GANGNAM-GU,

SEOUL, SOUTH KOREA.

ADMIN@AHLFAH.COM | TEL. +82 (0)2 514 0342

© 2025 by Ahlfah! Collective.

  • Instagram
bottom of page